Головна/Посібники/Легалізація документів

Легалізація документів для країн не-Гааги

Повний посібник із засвідчення португальських документів для використання в країнах поза Гаазькою конвенцією про апостиль. Необхідно для Китаю, ОАЕ, Канади та інших країн-нечленів.

Оновлено: Січень 2026
Вартість: €100-300+

Розуміння легалізації документів

Легалізація документів (також відома як консульська легалізація) — це процес засвідчення офіційних документів для того, щоб правова система іноземної держави визнала їх з повною юридичною силою. Цей процес здійснюється дипломатичною або консульською місією країни, де документ буде використовуватися.

Хоча понад 120 країн приєдналися до Гаазької конвенції про апостиль, яка спрощує засвідчення документів до одного етапу, багато важливих країн залишаються поза цією системою. Для цих країн, що не входять до Гааги, потрібен складніший процес консульської легалізації. Цей посібник пояснює все, що вам потрібно знати про легалізацію португальських документів для використання в країнах-нечленах.

Статус Гаазької конвенції

Португалія приєдналася до Гаазької конвенції про спрощене засвідчення документів 6 грудня 1968 року, Конвенція набула чинності 4 лютого 1969 року. Португальські документи з апостилем визнаються в усіх 120+ країнах-членах без додаткової легалізації.

Апостиль vs. Консульська легалізація

Розуміння різниці між апостилем і консульською легалізацією критично важливе для визначення того, який процес застосовується до вашої ситуації. Ключова відмінність полягає в тому, чи є країна призначення членом Гаазької конвенції про апостиль.

АспектАпостильКонсульська легалізація
Застосовні країниЧлени Гаазької конвенції (120+)Країни не-Гааги
Складність процесуОдин етапКілька етапів
Попередня сертифікаціяЗазвичай не потрібнаОбов'язкова
Участь посольстваНе потрібнаОбов'язкова (фінальний етап)
Терміни1-7 робочих днів2-4 тижні
Вартість€10-15€100-300+

Країни, що вимагають консульської легалізації

Багато економічно значущих країн не приєдналися до Гаазької конвенції, що означає, що португальські документи, призначені для цих країн, вимагають повної консульської легалізації. Деякі відомі країни не-Гааги включають:

  • Китай (материковий) — Примітка: Гонконг і Макао Є членами Гааги
  • Об'єднані Арабські Емірати — Дубай, Абу-Дабі тощо
  • Канада — Одна з найбільших країн-нечленів
  • Катар — Важливий бізнес-напрямок
  • Кувейт
  • Саудівська Аравія
  • Єгипет
  • Багато африканських країн — Перевіряйте статус конкретної країни

Важливо: Перевіряйте актуальний статус

Країни періодично приєднуються до Гаазької конвенції. Перед початком процесу легалізації завжди перевіряйте актуальний статус країни призначення на офіційному сайті Гаазької конференції (hcch.net). Використання неправильного процесу може призвести до відхилення документів і втрати часу та грошей.

Процес легалізації покроково

Консульська легалізація включає ланцюжок засвідчень, де кожен етап підтверджує попередній. Точні вимоги можуть варіюватися залежно від країни призначення, але загальний процес слідує цим етапам:

Етап 1: Отримання оригіналу документа

Почніть з отримання офіційного португальського документа, який потрібно легалізувати. Це може бути свідоцтво про народження з РАЦСу (Conservatória do Registo Civil), довідка про несудимість, освітні документи або комерційні виписки. Документ повинен бути оригіналом або завіреною копією, виданою компетентним органом.

Етап 2: Нотаріальне засвідчення (за потреби)

Деякі документи можуть вимагати нотаріального засвідчення перед переходом до наступного етапу. Це особливо характерно для приватних документів, довіреностей та деяких комерційних документів. Португальський нотаріус (notário) засвідчить автентичність документа.

Етап 3: Засвідчення португальськими органами

Документ повинен бути засвідчений Міністерством закордонних справ Португалії (Ministério dos Negócios Estrangeiros - MNE) або Генеральною прокуратурою (Procuradoria-Geral da República). Цей етап підтверджує, що документ був виданий законним португальським органом.

Етап 4: Сертифікований переклад

Більшість країн призначення вимагають перекладу документа на їхню офіційну мову перед подачею до посольства. Переклад повинен бути виконаний сертифікованим перекладачем (tradutor juramentado) і також може потребувати засвідчення. Деякі посольства приймають переклади, зроблені в Португалії, тоді як інші вимагають переклад у країні призначення.

Етап 5: Сертифікація посольством/консульством

Фінальний етап — подача засвідченого та перекладеного документа до посольства або консульства країни призначення в Португалії (зазвичай у Лісабоні). Посольство перевірить усі попередні засвідчення та застосує власну сертифікацію, роблячи документ дійсним для використання в їхній країні.

Документи, які можна легалізувати

Можна легалізувати

  • • Свідоцтва про народження, шлюб, смерть
  • • Довідки про несудимість
  • • Освітні документи (дипломи, атестати)
  • • Виписки з комерційного реєстру
  • • Довіреності
  • • Судові документи та рішення
  • • Медичні довідки
  • • Сертифікати благонадійності

Не можна легалізувати

  • • Торгові контракти
  • • Комерційні рахунки-фактури
  • • Митні документи
  • • Дипломатичні документи
  • • Посвідчення особи (Cartão de Cidadão)
  • • Паспорти

Вартість і терміни

Загальна вартість і терміни легалізації документів варіюються залежно від типу документа, країни призначення та використання експрес-послуг. Ось загальний огляд:

Типові витрати

Засвідчення португальськими органами€10 - €30
Сертифікований переклад (за сторінку)€30 - €50
Консульські збори посольства€20 - €100
Разом (типово)€100 - €300+

Типові терміни

Отримання документаВаріюється
Португальське засвідчення1-5 днів
Переклад2-5 днів
Сертифікація посольством1-3 тижні
Весь процес2-4 тижні

Регламент ЄС про публічні документи

Варто зазначити, що в межах Європейського союзу Регламент (ЄС) 2016/1191 спрощує обіг певних публічних документів між державами-членами ЄС. Згідно з цим регламентом, публічні документи, такі як свідоцтва про народження, шлюб і смерть, а також довідки про відсутність судимості, звільнені від вимог апостиля при поданні в іншій країні ЄС. Це значно знижує адміністративне навантаження та витрати для громадян ЄС.

Часті запитання

Що таке легалізація документів і коли вона потрібна?

Легалізація документів — це процес засвідчення офіційних документів для використання в країнах, які не є членами Гаазької конвенції про апостиль. На відміну від апостиля (спрощеного одноетапного процесу для 120+ країн-членів Гааги), легалізація вимагає кількох етапів засвідчення через різні інстанції, завершуючись сертифікацією посольством або консульством країни призначення. Вона необхідна при поданні португальських документів у таких країнах, як Китай (материковий), ОАЕ, Канада, Катар та інших.

Яка різниця між апостилем і консульською легалізацією?

Апостиль — це спрощений процес засвідчення для країн-членів Гаазької конвенції, який зазвичай завершується за один етап. Консульська легалізація складніша і вимагає попередньої сертифікації португальськими органами (МЗС), перекладу на мову країни призначення та фінального засвідчення в посольстві або консульстві країни призначення. Легалізація займає більше часу (2-4 тижні проти 1-7 днів) і коштує дорожче за апостиль.

Які країни вимагають консульської легалізації замість апостиля?

Країни, що не приєдналися до Гаазької конвенції, вимагають консульської легалізації. Основні приклади: Китай (материковий), Об'єднані Арабські Емірати, Канада, Катар, Кувейт, Саудівська Аравія, Єгипет та багато африканських країн. Зверніть увагу, що Гонконг і Макао Є членами Гааги, хоча материковий Китай — ні. Завжди перевіряйте актуальний статус, оскільки країни періодично приєднуються до Конвенції.

Які документи можна легалізувати для використання за кордоном?

Більшість офіційних документів можна легалізувати, включаючи: свідоцтва про народження, шлюб і смерть; довідки про несудимість; освітні документи (дипломи, атестати); комерційні документи (виписки з реєстру компаній, сертифікати благонадійності); довіреності; судові документи; медичні довідки. Однак торгові контракти, рахунки-фактури, митні документи та посвідчення особи не можуть бути апостильовані або легалізовані.

Скільки коштує легалізація документів у Португалії?

Загальна вартість залежить від країни призначення та типу документа. Типові витрати включають: засвідчення португальськими органами (€10-30), сертифікований переклад (€30-50 за сторінку) та консульські збори посольства (€20-100 залежно від країни). Повний процес зазвичай коштує €100-300 і більше для складних документів. Експрес-послуги доступні за додаткову плату.

Скільки часу займає процес легалізації?

Консульська легалізація зазвичай займає 2-4 тижні, хоча може зайняти більше часу залежно від термінів обробки в посольстві країни призначення. Процес включає: отримання оригіналу документа (варіюється), засвідчення португальськими органами (1-5 днів), переклад (2-5 днів) та сертифікацію посольством (1-3 тижні). Деякі посольства пропонують експрес-послуги для термінових випадків за додаткову плату.

Потрібна допомога з легалізацією?

Ми беремо на себе весь процес легалізації португальських документів, включаючи засвідчення, переклад і подачу до посольства для будь-якої країни призначення.

  • Повна легалізація
  • Сертифіковані переклади
  • Зв'язок з посольствами
  • Доставка по всьому світу

Коротка інформація

Діапазон вартості

€100 - €300+

Час обробки

2-4 тижні зазвичай

Ключовий орган

МЗС + Посольство призначення

Переклад

Зазвичай потрібен

Потрібні інші португальські документи?

Ми допомагаємо експатам і компаніям отримувати офіційні португальські документи — свідоцтва про народження, довідки про несудимість, апостилі та багато іншого. Швидко, надійно, доставка по всьому світу.

Налаштування Cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення роботи сайту, аналізу трафіку та персоналізації контенту. Натискаючи «Прийняти всі», ви погоджуєтесь на використання cookie.